Referral code for up to $80 off applied at checkout

L'alchimie de Sarah Webster Fabio

Lisez un extrait des notes de pochette de l'enregistrement classique de septembre.

Le August 27, 2018

En septembre, les membres de Vinyl Me, Please Classics recevront Jujus / Alchemy of the Blues, le troisième album de la poétesse / universitaire / musicienne Sarah Webster Fabio. Nous avons travaillé en étroite collaboration avec Smithsonian Folkways pour recréer l'emballage de 1976, et l'album a été remastérisé par le personnel du label. Découvrez pourquoi nous avons choisi ce titre ici. Vous pouvez vous inscrire ici.

Ci-dessous, vous pouvez lire un extrait de notre Livret de Notes d'Écoute, qui a été écrit par la fille de Webster Fabio, Cheryl Fabio, qui a réalisé un documentaire sur sa mère dans les années 70.

Join The Club

${ product.membership_subheading }

${ product.title }

Rejoindre avec ce disque

Ma mère, Sarah Webster Fabio, était une enfant précoce originaire de Nashville, Tennessee. Sa mère, Mayme, est décédée lorsque Sarah avait 12 ans, laissant Sarah et ses cinq frères et sœurs sous la garde de leur père. Mon grand-père était déterminé à voir ses trois filles obtenir leur diplôme universitaire et bien se marier. Il est décédé le jour du mariage de la plus jeune fille.

Sarah était l'enfant qui est allée à l'université à 16 ans. Elle a commencé au Spelman College, à Atlanta, en Géorgie, et a terminé à l'Université Fisk à Nashville, Tennessee. Elle avait 18 ans lorsqu'elle a obtenu son diplôme. Ensuite, elle a rencontré et épousé mon père, Cyril Fabio. Ils ont eu trois enfants, une pause, puis deux de plus.

Il n'est pas exagéré de dire que notre mère a toujours eu un intérêt pour les arts, en particulier pour l'écriture. Elle a auto-publié neuf livres de poésie, y compris son mémoire de maîtrise. Ma mère faisait partie d'un groupe très actif de critiques culturels écrivant pour des publications locales et nationales comme Negro Digest, Black World et Black Scholar. Son travail a été anthologisé dans beaucoup des collections de poésie les plus importantes des années 1960.

Je ne sais pas comment on pourrait compter le nombre de poèmes que ma mère a écrits. La poésie était son souffle ; elle en a écrit plus de 500, facilement. À partir de ce corpus, Sarah a enregistré certains de ses poèmes sur quatre albums pour Folkways Records. Les titres de ces albums sont : Boss Soul, Soul Ain’t: Soul Is, Jujus / Alchemy of the Blues et Together To The Tune Of John Coltrane’s Equinox.

Jujus / Alchemy of the Blues est le troisième album de Sarah, et son titre est dérivé de Rainbow Signs, ses journaux de poésie auto-publiés en sept volumes. Le livret Jujus / Alchemy of the Blues s'ouvre sur une offre d'expression noire, un poème intitulé « Of Puddles, Worms, Slimy Things. » Sarah l'écrit dans un dialecte afro-américain, un Patois anglais précoce qui combine l'anglais avec des langues africaines. Ensuite, elle réécrit le même poème en anglais standard. La différence entre les deux démontre comment un choix de langue (intentionnel ou opportun) colore le sens et la compréhension du texte.

Mais l'album, Jujus / Alchemy of the Blues, est sa propre compilation. Il emprunte des poèmes de divers livrets de la série Rainbow Signs. De plus, une analyse des trois noms du titre (« Jujus », « Alchemy » et « Blues ») aide un nouvel auditeur à accéder à l'intention de Sarah.

Les Jujus sont des pratiques dérivées des religions ouest-africaines. L'alchimie est la réaction chimique qui transforme des métaux ordinaires en or. Le Blues est une tradition musicale de coping enracinée dans les cultures des plantations des Noirs du Sud profond. Je trouve ces idées utiles pour accéder au Jujus / Alchemy of the Blues de manière plus significative.

Don’t Fight the Feeling, le groupe d'accompagnement sur Jujus, est né d'un groupe de garage formé par mon frère Ronnie, qui était au lycée, et son ami Wayne Wallace. À cette époque, le guitariste Wayne était déjà dans un autre groupe. Ce groupe a demandé à Ronnie de les rejoindre, et finalement, Wayne et Ronnie sont partis pour monter leur propre groupe, qui est devenu Don’t Fight the Feeling.

« Don’t Fight the Feeling était un nom un peu fou mais il nous reflétait, tout comme les noms d'autres groupes de cette époque reflétaient leurs membres, » dit Ronnie. « Don’t Fight the Feeling a précédé notre travail avec maman mais elle a commencé à nous impliquer dans son travail. Nous avons performé avec elle à l'Université de Pacifica puis à l'Université de Stockton. Maman était réservée pour une excursion en bateau pendant ce concert et à partir de ce moment, nous avons travaillé pour elle. »

Mais c'est un musicien expérimenté qui avait travaillé avec notre mère avant Don’t Fight the Feeling qui a aidé à donner une direction au groupe.

« Leon Williams [qui est crédité sous le nom de Denianke dans les crédits de l'album], un musicien de jazz établi, se produisait fréquemment avec ma mère et il n'y avait aucun doute sur qui connaissait ou comprenait la musique. Leon nous a mentorés, » dit Ronnie.

Williams a été recruté par Sarah lorsqu'il était étudiant, et il se souvient avoir voulu soutenir sa poésie de toutes les manières possibles.

« La poésie combinée à la musique était quelque chose [qui m'intéressait]. J'ai toujours eu une affinité avec les poètes et Sarah était tout simplement incroyable, » a déclaré Williams. « Elle était une personne de la Renaissance avec une énergie élevée allant dans toutes les directions. Elle emmenait des enfants à l'école, organisait dans sa communauté, tout en travaillant de 8h à 17h. À cette époque, Sarah enseignait au Grove Street/Merritt College. »

D'autres musiciens et Fabios ont contribué à Don’t Fight the Feeling. Mon frère Tommy est devenu le MC et notre frère aîné Leslie était le percussionniste. Williams était le principal musicien à vent, mais Rick Hopton a également joué sur l'album, et Larry Vann — un batteur bien établi de Oakland — a joué des caisses claires et a donné à Don’t Fight the Feeling ses rythmes funky.

Tous les albums de Sarah ont été créés après une expérience de mort imminente, ce qui a apporté une urgence à son désir de laisser un héritage, et a rendu compréhensible sa production de quatre albums en cinq ans. Retourner dans la région de la baie depuis Los Angeles le jour du Nouvel An en 1971 après avoir célébré avec des amis et de la famille, un brouillard soudain entre Bakersfield et Fresno lui a fait perdre le contrôle, et sa voiture a glissé hors de la route. Elle s'est fracturé des côtes, a eu des os du visage fracturés et la ceinture de sécurité a provoqué une fracture de son bras d'écriture. Elle a dû avoir la mâchoire éloignée et a été dans un plâtre pendant près d'un an.

La monotonie de sa récupération a fini par recharger son esprit artistique, laissant en elle une soif de vie. Elle a collaboré avec intensité. Elle savait que ses quatre albums sur Folkways traduiraient ses poèmes de la page à une expression permanente et durable. Elle a choisi parmi son corpus les poèmes qui l'emmèneraient plus loin que le texte écrit ne pourrait jamais le promettre. Au moment où ses albums ont commencé à sortir, elle a commencé à poursuivre un doctorat en études américaines et africaines à l'Université de l'Iowa, et a pris un poste d'enseignante à l'Université du Wisconsin. C'est là qu'elle a été diagnostiquée avec un cancer du côlon, qui lui a finalement coûté la vie le 7 novembre 1979.

Lors de l'enregistrement de Jujus / Alchemy of the Blues, j'ai demandé à ma mère et au producteur Fred Cohen si je pouvais filmer un documentaire sur le travail de ma mère, qui est finalement devenu Rainbow Black: Poet Sarah W. Fabio, un film de 30 minutes qui a servi de projet de thèse à Stanford. Le film, qui est préservé par le Black Film Center à l'Université de l'Indiana, se termine par « Juju: For Grandma. » Le film et cet album confirment : Ces enregistrements dévoilent la façon dont Sarah entendait ses mots.

Partager cet article email icon
Profile Picture of Cheryl Fabio
Cheryl Fabio

Cheryl Fabio is the Executive Director of the Sarah Webster Fabio Center for Social Justice and Program Manager for Parent Voices Oakland. She’s also the director of Evolutionary Blues...West Oakland’s Music Legacy.

Join The Club

${ product.membership_subheading }

${ product.title }

Rejoindre avec ce disque
Panier

Votre panier est actuellement vide.

Continuer à naviguer
Disques similaires
D'autres clients ont acheté

Livraison gratuite pour les membres Icon Livraison gratuite pour les membres
Paiement sûr et sécurisé Icon Paiement sûr et sécurisé
Expédition internationale Icon Expédition internationale
Garantie de qualité Icon Garantie de qualité