Referral code for up to $80 off applied at checkout

Waxahatchee 在最新专辑中将个人痛苦转化为普遍体验

我们与凯蒂·克拉特菲尔德谈论了在《风暴中的出行》中如何应对分手后的隐私、友谊和抑郁

On July 13, 2017

There’s a little something irritating, like lemon in a split cuticle, when you listen to Carly Simon’s “You’re So Vain”—the clawing frustration of an unsolved mystery from when all the clues are right there in front of you. Yet, the answer remains in its annoying cove in Simon’s brain, snickering at us as we try to figure out...“Who’s so vain?”

We’ve been spoiled with other artists, who’ve satiated our hunger for gossip and given away the subjects of their songs. It’s clear that when we listen to Justin Timberlake’s “Cry Me A River,” Taylor Swift’s “Dear John” and pretty much the entirety of Beyonce’s Lemonade that we’re getting songs about Britney Spears, John Mayer and Jay Z.

凯蒂·克鲁奇菲尔德(Katie Crutchfield)并未透露名字。但通过创作一张关于“浪漫和职业”关系破裂的分手专辑,她让很多人猜测这首音乐到底是关于谁的。每次采访她都会被问到同样的问题,甚至有位作家公开了他们认为前任是谁的名字。“人们正试图搞清楚每一个细节。这感觉很奇怪和侵犯隐私,”克鲁奇菲尔德说,她从费城打电话过来。

“一旦你在采访中开始谈论这种事情,它会让我的作品失去意义,”她说。“这让事情变得琐碎。”

《Out in the Storm》是克鲁奇菲尔德以Waxahatchee名义发行的第四张专辑,这名称取自她2010年在阿拉巴马州儿时家附近的小溪。这是她与Merge Records合作的第二张专辑,音效与她早期卧室lo-fi录制的首张专辑《American Weekend》相比有了显著变化。克鲁奇菲尔德专注于她早期作品的不清晰之处,采用更清晰的制作,有时完全摒弃了原声吉他,选择愤怒的、强烈的合成器和锐利的军鼓击打声。尽管声音发生了变化,但同样无比诚实的讲故事方式依然屹立,每张专辑都像是日记中的章节。

“对我所有的专辑来说,我都将其视为某一特定时刻的自我版本的记录,”克鲁奇菲尔德说。“比如,我可以在我的旧专辑中看到我是如何成长的。而我很高兴这些都被记录下来。我不再认同那个自己,但我很高兴这一切都记录在案。”

《Out in the Storm》中,也有各自的章节——所有章节都代表着毒性关系终结的起伏阶段。有失败、坚定的争吵、无助、失眠、抑郁——甚至也有值得高兴的时刻。在专辑的首曲《Never Been Wrong》中,克鲁奇菲尔德设定了基调,知道她必须离开,但仍在思考如何离开。“我花了所有时间学习如何在你的游戏中打败你,这很尴尬,”她在撞击的钹声和脏兮兮的吉他混音中唱道。这是Pitchfork 称之为“ 哭泣的独立摇滚经典之作”的一首歌,克鲁奇菲尔德尝试让朋友们在分手中站在她一边。

“你不想让人们站队,”克鲁奇菲尔德在谈到分手时的朋友们时说道。“但每个人都有那种天生的情感未发展完善的一面,想要这么做。‘大家,我说的这些事情你们都听到了。大家都看到了这个人的样子。为什么我们不都离开呢?’”

尽管她对这个游戏感到尴尬,它还是在整个专辑中推进着。

每首歌听起来像是她在争论,直接对着歌词中的“你”——那个被指责的人。但歌词并不是在激烈争吵中写的。相反,克鲁奇菲尔德在分手和录制过程中留出了反思的时间。正因为如此,她的诗歌更加自觉和聪明,若是在争吵后愤怒书写,可能不会有这样的结果。在《No Question》中,她唱道:你今天回到了过去,以为我也会这样做,在这个更全面的视角而不是她的前任盲目的视角下,叙述了这个情况。正是这样的歌词让你反思自己过去的类似时刻——当你深陷其中时可能未曾注意到的事情。

“对于我这张专辑来说,最重要的事情是我认为我描述的情况和我写的歌曲对很多人来说都很有共鸣,”克鲁奇菲尔德说。

每一行都邀请你细细品味。在电话中,听她解释不同的歌词感觉几乎像作弊。她剖析了专辑中较为希望的曲目之一《Sparks Fly》,其中有一句歌词是:“我通过我姐姐的眼睛看到了自己。”(2007年,克鲁奇菲尔德和她的姐姐艾莉森以P.S. Eliot的名义开始音乐创作,之后两人开启了各自的独立事业。艾莉森也会与Waxahatchee一起巡演。)

“当你处于共生关系或沉浸在一段浪漫关系中时,你经常会扮演一个角色,”她说,“你经常通过对方的眼睛看自己,从他们的角度看自己。我曾在一种情况下,我不喜欢自己看到的那个角色,那个人我已经变成了。[在《Sparks Fly》中],我在柏林,远离那个情况,正度过一个美好的夜晚,晚了,我们在大笑,享受最好的时光。她把我看成一个快乐、有趣的人。”

在《A Little More》中,她将抑郁的灰色地带隐藏在一个精致的原声小曲中。“我多活了一点/我多死了一点,”她用甜美的女高音唱道,重现了她在关系中感到被困和不受爱的灰色地带。整首歌听起来像是一个让你听到病态歌词的陷阱。克鲁奇菲尔德说:“我最喜欢的事情是歌词黑暗却听起来甜美或超级流行的歌曲。”整张专辑也以这样的方式在声音上做了很多转变,探索了朋克、流行、摇滚,甚至卡莉·西蒙的创作歌手风格。

当然,关于西蒙的《You're So Vain》的另一个让人沮丧的部分是我们都知道那首歌是关于谁的。你知道的,那种让人讨厌的家伙,总是把话题转到自己身上,讲述他所有开眼界的旅行经历,他吃过的餐厅和他穿的衣服。那个让你胃酸倒流的家伙,因为他认为所有人都对他感兴趣。那个认为每首歌都是关于他的家伙。我们都认识这样的人。

尽管我们可能永远不知道克鲁奇菲尔德在《Out in the Storm》中写的是谁(这真的与我们无关),但我们始终知道。我们都被某种方式操纵过。我们都曾在一段关系的迷宫中徘徊。我们都经历过让人难堪的关于前任的梦境,把我们带回到过去。我们都遇到过一个对我们有无法解释控制力的人。

“对我来说,这张专辑最重要的事情是我认为我描述的情况和我写的歌曲对很多人来说都很有共鸣,”克鲁奇菲尔德说。“我只是希望将它们投入世界,并让人们与之共鸣。”

SHARE THIS ARTICLE email icon
Profile Picture of Emilee Lindner
Emilee Lindner

Emilee Lindner 是一位自由撰稿人,喜欢奶酪和倔强。

Join the Club!

Join Now, Starting at $36
购物车

您的购物车当前为空。

继续浏览
Similar Records
Other Customers Bought

会员享受免费配送 Icon 会员享受免费配送
安全且可靠的结账 Icon 安全且可靠的结账
国际运输 Icon 国际运输
质量保证 Icon 质量保证