Więc, kiedy Lindsay była jeszcze w Bostonie, zyskała swoich pierwszych dwóch członków: Noaha Prebisha (na syntezatorach i gitarach) oraz Spurgeona Cartera (wokal wspierający i produkcja). Następnie, do zespołu dołączył perkusista Dominic Apa, przyjaciel zarówno Van Moylanda, jak i Prebisha z różnych wcześniejszych projektów.
Ale na tym matchmaking się nie skończył — kolejnym logicznym krokiem w poszukiwaniach basisty był Tinder. Lindsay mówi, że chciała, aby w roli basistki była kobieta, zarówno po to, by śpiewać wysokie harmonie, jak i po prostu, by mieć inną kobietę w zespole. Otrzymali 20 lub 30 dopasowań w aplikacji, ale gdy tylko zobaczyła Sabine Holler, Lindsay pomyślała: „Och, cholera, to to.”
„W zasadzie nigdy ich nie spotkałam i bez zobaczenia zgodziłam się dołączyć do tego zespołu,” mówi Lindsay. „To była dziwna forma aranżowanego małżeństwa slash przyjaźni.”
Choć brzmi to niezręcznie, zespół „szybko się zgrał”, a Lindsay wie, że chociaż wszyscy wciąż się poznają, „już mogę powiedzieć, że mamy podobny gust i ambicje, a także po prostu, że każdy w zespole to naprawdę wspaniała osoba, z dobrymi wartościami.”
Dla zespołu, który zjechał do Brooklynu z niewielką pewnością co do swojej przyszłości, ich debiutancki album nosi słodki tytuł, Happy to Be Here. Wydanie planowane jest przez Winspear na 3 maja.
Album jest oparty na demo, które Van Moyland usłyszał w internecie, ale z pełnym wsparciem zespołu, melodie zyskały pełniejszą formę. Lindsay mówi, że na żywo perkusja Ape oraz udział Cartera i Prebisha w produkcji były kluczowe — i nie wspominając nic o Holler, która, uwięziona w Niemczech z oczekującą wizą, nagrała swoje partie, czekając.
„Clovers” mogłoby najlepiej reprezentować album: spektakl falujących wokali i syntezatorów, odlotowy refren „Clovers in my eyes / The way the light falls on the bus on the way home” uchwyca specyficzną intymność, radość i wczesnowieczorną ciepło, zgodne z gatunkiem „Fleetwood Mac tropicalia”, który Apa im dał.
Choć Lindsay mówi, że album może emulować ciepłą letnią noc, niechętnie określa go w ten sposób. To nie jest zaskakujące: to brzmi trochę za perfekcyjnie dla zespołu, który w wywiadach mówił, że ma na celu stworzenie „dobrze skonstruowanej popowej piosenki, która jest trochę popaprana.” Zgodnie z Lindsay, „trochę popaprana” oznacza, że jeden z elementów piosenki — niezależnie od tekstu, melodii/harmonii, produkcji czy progresji — ma coś „nienormalnego” w sobie. Może to być dron gitary lub dziwny syntezator, ale to właśnie ten krawędź sprawia, że uszy się wznoszą.
„W dużej mierze chcemy tworzyć muzykę, która jest dostępna i naprawdę wydaje się znajoma i jest tam wiele do trzymania się, ale to, co sprawia, że jest interesująca i co sprawia, że czuje się, że stworzyła ją konkretna osoba, to te specyficzne cechy, i to czyni ją interesującą również dla nas,” mówi Lindsay. „Zespoły, na które zwracam uwagę, które naprawdę zrobiły wpływ w mainstreamie, ale również przetrwały próbę czasu, to zespoły, które tworzą w miarę tradycyjną muzykę pop, ale mają coś interesującego w produkcji, ciągle się lekko zmieniając. I do tego dążymy.”
Utwory z lat ’80, z popowym zabarwieniem, przywołują ciepło i twardość w równym wymiarze, niezależnie od tego, czy to świadome nieszczęśliwe tagi, o których wspominała Lindsay, czy często brudne teksty, które opisują jej doświadczenie życia w Brooklynie (przeprowadziła się niecały rok temu).
„Miasto zdecydowanie odegrało dużą rolę [w albumie], częściowo dlatego, że samo miasto jest tak intensywne i ludzie, których spotykasz, mają tak wielkie znaczenie, ale także głównie przez przejście [z Bostonu] samego w sobie,” mówi Lindsay. Szczerze dodaje: „Skończyliśmy to pod koniec jesieni, ale dla mnie trwa lata, aby naprawdę dotrzeć do sedna albumu lub czegoś, co stworzyłam — jestem pewna, że za kilka lat będę się z tych odpowiedzi śmiała.”
Caitlin Wolper is a writer whose work has appeared in Rolling Stone, Vulture, Slate, MTV News, Teen Vogue, and more. Her first poetry chapbook, Ordering Coffee in Tel Aviv, was published in October by Finishing Line Press. She shares her music and poetry thoughts (with a bevy of exclamation points, and mostly lowercase) at @CaitlinWolper.
Wyjątkowe 15% zniżki dla nauczycieli, studentów, członków wojska, profesjonalistów zdrowia oraz ratowników - Zweryfikuj się!