Referral code for up to $80 off applied at checkout

《重光》的堅韌合作與層次豐富的歷史

我們與美國女孩樂團的梅格·瑞米討論了她新專輯的製作過程

於March 4, 2020

梅格·雷米一直在思考過去,無論是微觀還是宏觀。在她的最後一張U.S. Girls專輯《在一首詩中無限》中,2018年,她開始接受治療,以處理自己一生中的個人經歷。為了更好地理解當今的時事,她閱讀了大量歷史書籍,並有意識地抵抗主流新聞媒體用來影響觀眾的「法西斯技巧」。

「我只是認為後見之明是一個應該保持鋒利的工具,」她告訴Vinyl Me, Please

她最近也花了很多時間思考自己的藝術歷史。Remy 在 2007 年開始了 U.S. Girls,作為一個個人項目維持了大約十年,與其他音樂人和錄音室人員合作錄音,但主要是自己獨自表演現場。隨著In A Poem Unlimited,情況發生了劇變,Remy 帶來了一個 20 人的會-session 音樂人團隊錄製專輯,然後與一個 8 人的樂團現場表演歌曲。U.S. Girls 的演出從 Remy 的個人焦點變成了一場爆炸性的狂歡,包括狂野的吉他獨奏、強勁的背景人聲、響亮的薩克斯風和催眠的節奏部分。

這不再僅僅是一個人獨自的努力,而是形成了一個正式的樂隊,Remy 希望將這種現場感覺帶入她的新專輯Heavy Light。像「Time」這樣的Poem歌曲聽起來自由奔放,但其實錄製過程中有 9 人三天內錄製,然後數月進行細細打磨;所有的加錄、背景人聲、人聲製作和許多輔助樂器都是分別錄製的。

「這是一張經過很多處理的專輯,」Remy 說。「我知道我不想再這樣做了;我真的想做一張一切現場錄製的專輯……這次我們實際有 15 人同時錄製。專輯的錄製在八天內完成,所以專輯上的一切都是這八天內由這些人完成的。」

在推動她的聲音向前發展的同時,她也想回到項目的早期日子。「Overtime」、「State House」和「Red Ford Radio」實際上是重新工作過的老 U.S. Girls 曲目,並且其中一位共同作詞者 Remy 與她的老朋友 Basia Bulat 合作,這也是她一直想合作的一位朋友。主題很多與 Remy 的童年以及關於她生活中的成長反思有關。但專輯從熱情的迪斯科踩踏曲「4 American Dollars」開始,一首幽默地否定貨幣概念的歌曲,在面對衰退的經濟和燃燒的地球時,試圖積極影響我們的未來歷史,接受時間的短暫性。Heavy Light充滿了這樣的密集層次。

我們與 Remy 聊了聊學習如何與那麼多的貢獻者合作,向她豐富的過去致敬以及在Heavy Light上一些概念上最有趣的曲目。我們的對話為了清晰性做了一些精簡:

考慮到你多年來一直獨自完成這個項目,現在要指導和負責這麼多人,對你來說是否是一種學習曲線?

是的,我十年前是不可能做到這一點的。我會完全超出我的能力範圍,是不可能的。促成我能夠做到這一點的主要因素之一是上了聲樂課。當我開始這樣做時,它真的讓我看到了我的長處在哪裡。它也大大增強了我的信心,使我能夠敞開心扉與他人合作。

我的姻親是電影製作人,我從他們那裡學到很多如何組織人的方法。如何在與人合作時善待他們,以使他們最有效率。這意味著人性化的工作時間表,意味著食物,意味著休息。這只是積累更多技能,擁有更多經驗,並隨著年齡增長自己。

我知道你還與兩名共同作詞者 Basia Bulet 和 Rich Morel 合作,為何特別選擇這兩位作詞者?

這很有趣,因為我重新探討了舊歌,這些歌也是與其他人合作創作的。但是專輯上的兩位主要共同作詞者,Basia Bulet 和 Rich Morel,對我來說是不二之選。我在Poem上與 Rich 合作,我們一起寫了「Rosebud」和「Poem」,我們有著非常容易的合作關係。

和 Basia,她是我最親愛的朋友,我們一直想一起做一張專輯,這次終於呈現出來了。她在這個過程中是無價之寶。我把自己從這些年來一直合作和製作專輯的人中抽離出來。我刻意這樣想,「我需要挑戰自己。我需要與不同的工程師合作。我不能在這張專輯上與我的丈夫合作。」因為當你太過舒服時,你會把事情交給其他人,因為你知道他們會處理好。

所以我真的想自己動起來,Basia 住在蒙特利爾,她曾在這家錄音室工作,她推薦了這位工程師,這是一種新鮮非常新的工作方式,但同時是與我認識和信任的人一起工作。我不可能輕易搬去一個隨機的錄音室與一群我不認識的人一起。我需要有人在那裡認識我,尤其是了解我之前的作品,比如在 4AD 之前的作品。

我非常喜歡這張專輯上的插曲,這些口語拼貼作品。我想知道這些想法來自何處,以及為什麼你想在專輯中包括它們?

我總是做小品或插曲,我只是喜歡這種形式,我認為它經常可以成為音樂的調色板清潔劑。但這張專輯上有這麼多的我,我非常存在於其中;我真的想給其他人一些空間來講話。還有真的向人們傳達訊息,讓他們知道我們需要更多地聽取別人的意見,即使這很難。有這麼多人在講話,我們應該嘗試聽。

我為這些人想出了一個問題或提示的清單。我與每個人一起進行了這些問題的討論並錄製下來,然後帶回家組合這些拼貼作品,我可以做一張完整的專輯。那裡有這麼多材料,這麼多美麗、非常原始的材料。所以我選擇了三個我認為最令人震驚、最有效、與專輯其他部分最契合的問答。而且這些也是人們回答有點相似的問題,我覺得很有趣。

我知道那些對話對象是專輯的其他音樂貢獻者。但在那些對話之前,你是否與他們進行了親密的交談?

沒有。我是說,有一些,因為那些人中有一些是我很好的朋友。但我只是編了一個問題清單,大家都聚集在主房間裡,然後一個人一個人進入音樂閣樓——我在控制室——通過對講機提問。當那個人回答完問題後,他們不得不離開並去休息室,以免感染還沒有回答問題的人。

所以沒有一個人知道我會問什麼問題;他們不知道問題會有多深或多表面。看到那些立即有答案的人,那些需要一段時間回答的人,那些非常抗拒不願意回答並顯然不舒服只想快點結束的人,真是太有趣了。有些人在那個房間裡待了 20 分鐘,變成了一個告解室,他們非常投入。有些人在裡面待了兩分鐘。只是說:「不。我不知道。我不記得了。」這真的非常意味深長,這是一個非常有趣的實驗。

我最喜歡這張專輯上的歌曲是「Woodstock 99」,其中包含了 Jimmy Webb 歌曲「MacArthur Park」的插入部分。我想知道為什麼你想在那裡插入那首歌的一部分?

這首歌是關於我朋友的,他住在 MacArthur Park。每當我去他家時,總是非常浪漫。我不是指性方面,只是當你像我一樣對那首歌那麼熟悉時,發現自己在那樣的地方是一件非常浪漫的事情,讓人驚嘆:「哇,我在這裡,這是一個真實的地方。」我總是想像它在60年代的樣子。

這首歌是關於他,關於我一次去拜訪他的對話,關於我們的生活。我們生於幾個月之隔,擁有相似的成長經歷,我們都是音樂人,但風格截然不同。他聊到我們的生活,聊到Woodstock '99,我當時在 MTV 上看過,而他在付費電視上看過。

這是一個非常吸引人的對話,對我來說是非常深刻的事情。這不是一個沉重的話題,我們在餐廳裡坐著,我正要離開洛杉磯。但在這次對話中,時間彷彿停止了,我感覺自己更瞭解他,也更瞭解自己,向我發出了一個訊號,那就是我們消費的文化製品如何塑造我們。我在回家的飛機上寫了這首歌。

最後我唱到 MacArthur Park:「這裡真的有些東西。」所以當我把歌曲帶給我朋友 Basia 一起編出和弦時,我們覺得:「我們不能不把那首原始的歌曲放進去。它在呼喊著它,真的是它需要的。」那首歌是在原始的 Woodstock 發生時寫的,處在一個各種層次的功能狀態,當我們把那首歌插入其中時,它真的在結構上開花,創造了一首我不常聽到的歌曲,這是一首有點像對別人的歌曲進行書端處理的歌曲。

分享此文章 email icon
Profile Picture of Eli Enis
Eli Enis

Eli Enis is a writer and editor who lives in Pittsburgh, cares way too much about music, and drinks way too much seltzer.

加入俱樂部!

立即加入,從$44起
購物車

您的購物車當前是空的。

繼續瀏覽
相似唱片
其他客戶購買了

會員免運費 Icon 會員免運費
安全可靠的結帳 Icon 安全可靠的結帳
國際運輸 Icon 國際運輸
品質保證 Icon 品質保證