圖片來源於 Paper Mag
“現在這張專輯發表出來,我感到有些解脫,因為我可以停止談論它,停止炒作它,” 麥肯齊·斯科特(Mackenzie Scott),更為人熟知的是托雷斯(Torres),告訴我關於她的新專輯 Sprinter,這是我們五月的專輯推薦。“我現在可以讓它開始為自己發聲。”
這是在和我們的專訪之後啦。我們最近在她剛啟動的 Sprinter 巡演期間通過電話和斯科特交談。談到了很多事情,從她在貝爾蒙特大學(Belmont University)作為詞曲創作專業學生的時光,到儘管她直到一年前才開始聽 PJ 哈維的音樂,但還是有人拿她和 PJ 哈維作比較,最後還有沒有人能夠定義“獨立音樂”應該代表什麼。
Vinyl Me, Please: 所以讓我們進入 Sprinter 的創作過程。相比你在2013年發表的首張專輯,這張專輯的發布好像來得有點快。你在《Torres》之後寫這張專輯花了多長時間?
麥肯齊·斯科特: 我猜感覺是過了很久,但或許並沒有自首張專輯以來花了太長的時間。我想我在首張專輯發表大約一年後開始寫新專輯。我在去年的一月開始寫,大約花了八個月每天寫,並在錄音之前完成了寫作。
VMP: 你每天都在寫:這是不是像打卡上班一樣的工作,感覺需要在這張專輯上努力,還是讓它慢慢發展?
MS: 我真的努力專注,儘量在像日間工作一樣的時間內寫作。因為我在自我強加的結構方面很差。因此我需要這樣做來完成它。
VMP: 你去英國錄音。為什麼選擇去英國而不是在布魯克林或其他地方錄製?
MS: 其實這是出於便利和財務上的考量。我想合作的製作人 Rob Ellis 在多塞特(Dorsett)。要麼是讓他飛到美國和我合作,要麼就是我飛到那裡錄音。我們最後選擇了後者。
我想這樣的最大好處是我離開了自己的小圈子,沒有太多的干擾,因為我不認識那裡的任何人,除了製作音樂,並沒有什麼其他的事情可以做或需要專注。因此這成為了一個明智的選擇。
VMP: 我知道在過去的訪談中你談過在你首張專輯發表後,很多人把你和 PJ 哈維進行比較,而在那之前你其實並沒有聽過她的音樂……
MS: 在那個時候我根本沒有聽過她的音樂。
VMP: 所以我在想,和那些與她合作過的人一起工作,是否是想表達,“好吧,你們都拿我和 PJ 哈維比較,那我就去和她的人合作。”
MS: (笑)這兩回事是互不相干的。雖然若是出於這樣的原因去選擇和 Rob 合作會很酷,但我只是想和他合作。在我請他和我合作之前,我還沒聽過他和 PJ 哈維的合作。
我喜歡的那張 PJ 哈維的專輯 Dry,直到我們在英國錄製時才聽到。而那只是因為我想聽聽 Rob 過去聽的音樂,作為一個有趣的練習。
有趣的是,他給我發了一條信息:“嘿,麥克,對 PJ 哈維的比較你有多厭倦?”我老實說,這是真的有點厭煩。而他回說:“你知道嗎,波莉·哈維(Polly Harvey)在她職業生涯開始時也遭遇過這樣的事情,都是因為帕蒂·史密斯(Patti Smith)。這會過去的,別擔心。”
VMP: 對你來說這有多奇怪——我不知道你有多關心自己的報導——只有這位你從未聽過的藝術家成為了唯一一位被人拿來和你比較的藝術家?
MS: (笑)我不知道怎麼說。我無法告訴你。如果人們聽到這樣,那也沒關係。但我希望創作一張獨特的專輯,而我個人並不聽到其中的 PJ 哈維。
VMP: 我也覺得 PJ 哈維的比較不太有意義,這真的感覺是因為你們兩位都是創作個人而深刻專輯的女性……
MS: 還有彈吉他 (笑)。
VMP: 我一直在想這樣的感受是怎樣的。被告知你聽起來像一個你從未聽過的音樂人。
MS: 這真的很奇怪。確實是。我已經嘗試忽視它了。但它確實是到處都在。
VMP: 你是故意不去聽她的音樂嗎?這必然會讓你對她的音樂有奇怪的反應。
MS: 我有一段奇怪的時期,故意沒有去聽她的音樂,至少持續了一年 (笑)。因為我不想聽。這讓我非常煩惱。現在我非常喜歡她。我喜歡我聽過的早期專輯。我認為它們真的很出色。但是確實有一段等待期,我並不想去聽她的音樂,直到不久前。
VMP: 《Torres》是自我發行的,我覺得它被 Pitchfork 採納讓你感到有些驚訝。那麼現在成為 焦點採訪 的感覺如何?感覺這張專輯在發行之前就有更高的認知度。
MS: 確實是有所變化。這一切顯然都真的很酷,我也非常感激,但看起來這是自然的發展軌跡。 我並不會覺得是突然之間的爆發。我這幾年來一直在為此做準備。這一切都非常酷,但這也是相對的,你知道嗎?
VMP: 是的,我明白。你在發表《Torres》之前在貝爾蒙特大學學習詞曲創作。那個專業看起來是怎樣的?我想人們會驚訝這樣的專業竟然是有可能存在的,對吧?
MS: 我想這是一個比你想像中更全面的專業。貝爾蒙特以其音樂商業專業而聞名,這是一個理所當然的事。除了詞曲創作課程,這個專業還包括理論、音樂歷史課、版權法,各種法律上的知識。這不僅僅是詞曲創作。比你想的要多得多。
事實上,在我真正嘗試進入這個行業之前,我先建立了這些基礎。我在法律和商業方面得到了很多準備。我認為你不能被教會如何寫歌,但它確實教會了我很多關於工作倫理的事。
當我作為音樂人開始時我沒有什麼宏大的想法,因為我修過商業課(笑)。我知道該期待什麼,以及什麼才是現實。
圖片來源於 Convozine
VMP: 那麼有沒有上類似 Bob Dylan 歌詞的課程?
MS: 確實有這些小眾課程。我上過一堂課,專門是披頭士(Beatles)的歷史課。我們的作業只是聽所有的披頭士唱片,並閱讀一部披頭士傳記,然後討論他們的歌曲。但這並不是大多數內容。
VMP: 哇,那聽起來很酷。我想跟你談一些你不久前在推特上提到的事情,關於如今已無法界定“獨立音樂”。作為一位被歸類為“獨立音樂人”,你能為我定義一下嗎?
MS: 哦,兄弟,我可不會這麼做。(笑)我覺得這是一個討厭的詞。
VMP: 好吧,為什麼你認為這是一個討厭的詞?
MS: 我認為這並沒有意義。當人們用它來描述時,並沒有在說明任何事情。我提到“hipster”一詞也是基於同樣的理由,因為也許這兩個詞在某個時候都是準確的描述,但再往後來,這確實成了一個問題。“獨立音樂”對你來說意味著什麼?我認為這個問題是沒有答案的。如果你叫 Imagine Dragons 是“獨立音樂”,然後也叫 Laura Marling 是“獨立音樂”,那麼,對你來說這兩者之間又有什麼差異呢?
這只是一個籠統的詞。我只是希望人們能更有表達力。我對無法擴展詞彙量的人總是感到不滿。(笑)
VMP: 我覺得當你開始用“獨立音樂”來形容像咖啡館一樣的地方,比如如今的咖啡館就是“獨立音樂”,那麼對於音樂來說“獨立音樂”就不再有任何意義了,你知道嗎?
MS: 是的。很多詞我並不太在意,但對於“獨立音樂”我會感到相當反感。
VMP: 確實讓人覺得,“獨立音樂”可能是下一個每個人都會爭論其意義的詞,就像幾年前的“hipster”一樣。
MS: 如果這還沒有發生,美國服裝(American Apparel)和城市戶外(Urban Outfitters)可能就快要把“Indie”這個詞印到 T 恤上了。那到底是什麼意思呢?(笑)
好好用詞,使用你的描述性詞彙。這真的令人厭惡。
VMP: (笑)我同意。說到某件事,比如你可能經常在訪談中提到的 PJ 哈維,你覺得你被問過“為什麼你的表演名字是 Torres?”的次數有多少次了?
MS: (笑)這真的很有趣。我是說,如果人們想知道,那樣的信息是可以查到的。
VMP: 我翻看了一些你以前的訪談,認真地說,至少有10或11個連續的提問都是這樣的。到了一個時候,你可以透過谷歌找到那些信息。
MS: 兄弟,我不知道。我覺得樂隊不會被問到他們的名字。但我想是因為我選擇了一個代號,而不是用自己的名字演出。我會說和 The National 一樣的話:“這其實並沒有什麼意義。”
我是從我爺爺那來的。這是他的姓氏。這是一種區分我作為麥肯齊·斯科特(Mackenzie Scott)和作為一名藝術家的表演形式。這並不特別有趣。我很驚訝人們還在問這個問題。
VMP: 這並不像大衛·鮑伊(David Bowie)老是被問“你為什麼不使用自己的名字演出”一樣,你知道嗎?
MS: 仍然有人這樣問,這真的很有趣。人們不明白為什麼我想用不同的名字來表演。我每當問題出現時,仍然會回答。(笑)
VMP: 好吧,最後一個問題。最理想的情況下,2015年剩下的時間對於托雷斯會發生什麼事情?
MS: 最理想的情況下 我會和我的樂隊巡演整個年。我希望能去國外,在一些我還未演出的地方演出。這真的就是我目前的全部期盼。也許希望開始寫作,思考我的下一張專輯。
安德魯·威尼斯托弗(Andrew Winistorfer)曾嘗試給“獨立音樂”下定義,但他至今未曾恢復。他在推特上的賬號是 @thestorfer。
Andrew Winistorfer is Senior Director of Music and Editorial at Vinyl Me, Please, and a writer and editor of their books, 100 Albums You Need in Your Collection and The Best Record Stores in the United States. He’s written Listening Notes for more than 30 VMP releases, co-produced multiple VMP Anthologies, and executive produced the VMP Anthologies The Story of Vanguard, The Story of Willie Nelson, Miles Davis: The Electric Years and The Story of Waylon Jennings. He lives in Saint Paul, Minnesota.