W październiku członkowie Vinyl Me, Please Classics otrzymają Celia & Johnny, debiutancki album współpracy między Celią Cruz a Johnny'm Pacheco, będący częścią naszego partnerstwa z Fania records. Album został zremasterowany z oryginalnych taśm i nagrany na 180g winylu w QRP, z okładką typu tip-on. Możesz przeczytać fragmenty naszych notatek i przeczytać poniżej, dlaczego wybraliśmy tę płytę. Zarejestruj się tutaj.
Andrew Winistorfer: Długo temu, jakieś dwa lata temu, powiedziałeś mi, abym sprawdził wiele płyt Fania, ponieważ kochasz tę muzykę, więc to jest kulminacja tego. Jak to przeszło od tego momentu do teraz?
Alex Berenson, Szef A&R w VMP: Pracujemy naprawdę blisko z Concord na wielu projektach; mają wiele klasycznych wytwórni, z którymi uwielbiamy pracować. W 2018 roku nabyli katalog Fania i przeszli do nas z sugestią, że powinniśmy współpracować nad reedycjami. Byłem podekscytowany, ponieważ od nastolatek byłem wielkim fanem Fania, kiedy po raz pierwszy usłyszałem rzeczy Fania All Stars. Obejrzałem też ten dokument zatytułowany Our Latin Thing na studiach i byłem oszołomiony dziedzictwem tej wytwórni i tym, z kim współpracowali. Tito Puente, Johnny, Celia Cruz, Willie Colón, Héctor LaVoe i wiele innych. Jestem Nicaraguańczykiem i dorastałem słuchając muzyki latynoskiej, więc dla mnie to było naprawdę ekscytujące, że możemy to zrobić, jako nasz pierwszy całkowicie hiszpańskojęzyczny album w Classics.
Co więcej, dzieje się to w samym sercu Krajowego Miesiąca Dziedzictwa Latynoskiego, co wydawało nam się bardzo ważne jako klub. Mamy nadzieję, że możemy rozszerzyć horyzonty naszych członków.
Tak, wspomniałeś Our Latin Thing, dla mnie to, co było zdumiewające, to usłyszenie tego cytatu: „Czarni mają swoje sprawy z Motown, a z Fania, możemy mieć naszą latynoską sprawę.” I uświadomienie sobie, że tak, Fania naprawdę była Motown muzyki latynoskiej w latach 60. i 70. Mieli wszystkich w pewnym momencie.
Notatki na okładce były międzykontynentalne; napisał je Jaime Andrés Monsalve B., który jest dyrektorem muzycznym krajowego radia w Kolumbii, a przetłumaczył je Betto Arcos, który jest dziennikarzem muzyki latynoskiej dla NPR. To było fantastyczne, aby mieć kogoś, kto zna Fania i wpływ tej muzyki w Ameryce Południowej, aby to dla nas napisał.
Mieliśmy też okazję zrobić trzy inne płyty z Fania i wracając do tych oraz do Celia & Johnny, czujesz, że to muzyka, której nie zdawałeś sobie sprawy, że słyszysz cały czas. Szczególnie z „Quimbara.”
Tak, ta piosenka i album Willie Colóna to były albumy, które pomogły wprowadzić salsę do szerokiej publiczności, a możliwość zrealizowania tych klejnotów z katalogu Fania była niesamowita.
To samo co w naszych ostatnich albumach Classics: Zremasterowane całkowicie analogowo z oryginalnych taśm analogowych, wytłoczone w QRP, na winylu 180-gramowym. Tip-on okładka, całe dziewięć jardów. Nie chcę powtarzać tego samego punktu, co w poście o Flaming Lips, ale to jest definitywna wersja tego albumu. Nie znajdziesz wersji, która brzmi lepiej niż ta.
Andrew Winistorfer is Senior Director of Music and Editorial at Vinyl Me, Please, and a writer and editor of their books, 100 Albums You Need in Your Collection and The Best Record Stores in the United States. He’s written Listening Notes for more than 30 VMP releases, co-produced multiple VMP Anthologies, and executive produced the VMP Anthologies The Story of Vanguard, The Story of Willie Nelson, Miles Davis: The Electric Years and The Story of Waylon Jennings. He lives in Saint Paul, Minnesota.
Ekskluzywna 15% zniżka dla nauczycieli, uczniów, członków wojska, profesjonalistów w dziedzinie zdrowia & pierwszych ratowników - Zweryfikuj się!