Referral code for up to $80 off applied at checkout

Renée Reed의 조상 탐험

VMP는 이 싱어송라이터와 그녀의 자칭 솔로 데뷔에 대해 이야기했습니다

March 18, 2021

“술 취한 과부의 왈츠”에서 Renée Reed는 카줌 프랑스어로 그녀의 조부모를 추모합니다. 바삭거리며 장난감 상자의 아코디언을 떠올리게 하는 이 노래는 또한 그녀 자신의 소망, 즉 그들처럼 단순한 삶을 살고자 하는 욕구를 탐구합니다.

Get The Record

VMP 독점 프레싱
$39

“저는 조부모님과 매우 가까웠습니다. 그들이 세상을 떠났을 때, 그들이 얼마나 특별한 존재였는지 — 음악가로서, 원어민 프랑스어 사용자로서, 그리고 그들이 어떤 사람인가에 대한 큰 깨달음을 주었습니다.” 루이지애나 라파예트에서 자란 리드가 말했습니다. “그들의 정신은 어떤 노래들 속에 여전히 살아있는 것 같습니다.”

그녀의 카준 뿌리를 배어 있는 리네 레드의 자칭 데뷔 앨범은, 그녀가 함께 자란 크리올 음악가들 뿐만 아니라 영국 포크 음악에서도 영감을 받아 탄생했습니다 — “비틀즈와 케이트 부시는 제가 숭배하는 신들입니다,”라고 그녀가 말했습니다 — 그녀의 자칭 데뷔 앨범은 흐릿하고 사색적이며, 그녀의 조상에 대한 경의를 표하는 동시에 그녀 자신의 정체성을 탐구하는 작업입니다.

리드는 3년에 걸쳐 곡을 작곡했습니다. 첫 번째 곡은 그녀가 고등학교를 막 졸업할 무렵이었습니다. 한 잠깐 밴드에서 공연한 후 (그것이 그녀가 현재의 레이블인 키일드 스케일스를 만난 방법입니다), 리드는 몇 곡을 보유하고 있었습니다; 그녀는 COVID가 시작되기 직전에 그 곡들을 타스캠 4트랙 녹음기로 녹음하기로 결정했습니다. “이것들이 어떤 소리가 날지 확인해보려고요.”

결과적으로 12곡은 부드럽고 따뜻하며, 매혹적이고 신비롭습니다: 결정된 오렌지입니다. 일부 곡은 불안감과 관계에 초점을 맞추고 있는 반면, 다른 곡은 이상적인 미래를 갈망합니다. 아마도 이 앨범은 “Où est la fée,” — “요정은 어디에 있나요?”로 요약될 수 있습니다. — 느리고 몽환적인 내러티브에서 리드는 과거와 현재, 그리고 환상을 동시에 대면합니다.

“제 글쓰기에는 가족과 문화에 관한 많은 심리적 주제를 다루는 경향이 있다는 것을 알게 되었습니다. 특히 여기서 성장하면서 느낀 도피주의적 주제와 ... [감정의 해방] 같은 복수에 대한 감정들과도 연관이 있습니다,” 리드가 말했습니다. (우리는 인터뷰 중에 두 사람 모두 스코피오가 되어 복수를 사랑한다는 이야기를 꽤 나눴습니다. 점성술 언급이 앨범 곳곳에 나타납니다.)

하지만 리드가 분노와 질투와 씨름하면서도, 항상 희망과 가능성의 흐름이 있습니다. “Fast One”은 나쁜 친구들에 대해 비판하지만 “저는 변화와 성장의 여지를 두고 남겨두며, 언젠가 우리는 모두 함께 담배를 피우고 모든 것이 괜찮아질 것이라는 전제를 다룹니다.” “I Saw A Ghost”는 고통과 실망을 통해 자신에 대해 배우는 것을 강조합니다.

그럼에도 불구하고, 그녀는 여전히 자신에게 매우 엄격합니다: “Little Flower Dance”는 자신의 꿈을 접하고 있는 수동성에 대해 깊이 생각하며, “Until Tomorrow”는 그녀가 성공을 향해 나아가지 못하게 잡고 있는 모습을 보여줍니다. 사실 이 앨범의 많은 부분은 리드가 불안감, 두려움과 의심 등의 자신의 나쁜 습관을 탐구하는 내용을 포함하고 있습니다. 장르의 영향을 완전히 독특한 조화로 이끌어내며 진행됩니다.

“이 음반을 출시하면서, 이 곡들이 무엇에 관한 것인지 말하는 방식을 고민해야 했습니다. 저는 매우 직관적으로 글을 쓰고 거의 잠재의식적으로 진행하기 때문에 이런 것에 대해 이야기하는 것은 저에게 매우 새로운 경험입니다,” 리드가 말했습니다. “하지만 모든 곡을 녹음한 후, 저는 정말로 들어보고, 아: 아, 이건 제 인생에서 일어난 사건에 관한 것입니다.”

앨범의 두 곡은 프랑스어로 공연됩니다: 하나는 그녀가 현재 대학에서 공부하고 있는 표준 프랑스어이고, 다른 하나는 조부모님의 카준 프랑스어입니다. “프랑스어로 쓰는 것은 영어로 쓰는 것보다 직관적이지 않지만, 제가 더 자주 하다 보면 점점 더 직관적으로 변하는 것 같아요,” 리드가 말했습니다. “카준 방언으로 쓰는 데 집중하면, 어떤 이유에서인지 훨씬 더 직관적으로 느껴집니다.”

구불구불한 몽상 “If Only We Could”에서 리드는 이렇게 노래합니다: “우리의 뼈는 이 땅에 속하고 / 그리고 금잔화는 주먹에 쥐고 / 그들이 이해하지 못하는 것을 우리는 모를 것입니다.”

우리의 조상과 관련된 모든 요소가 — 가족적이든 세계적이든 — 명백한 것은 아닙니다. 하지만 그녀의 끊임없는 탐구 속에서, 리드는 아직 모르는 것을 존중합니다.

이 기사 공유하기 email icon
Profile Picture of Caitlin Wolper
Caitlin Wolper

Caitlin Wolper is a writer whose work has appeared in Rolling Stone, Vulture, Slate, MTV News, Teen Vogue, and more. Her first poetry chapbook, Ordering Coffee in Tel Aviv, was published in October by Finishing Line Press. She shares her music and poetry thoughts (with a bevy of exclamation points, and mostly lowercase) at @CaitlinWolper.

Get The Record

VMP 독점 프레싱
$39
장바구니

귀하의 장바구니는 현재 비어 있습니다.

쇼핑 계속하기
유사한 레코드
다른 고객들이 구매한 상품

무료 배송 회원 전용 Icon 무료 배송 회원 전용
안전하고 안전한 결제 Icon 안전하고 안전한 결제
국제 배송 Icon 국제 배송
품질 보증 Icon 품질 보증